第二千二百零三章虽然,但是(2 / 2)
各大科技媒体纷纷报道,称寒门崛起的这一举动是“对现有国际技术体系的彻底颠覆”,“标志着开源技术进入了一个全新的时代”。
然而,美国方面也迅速做出了反应。美国商务部发布声明,指责寒门崛起“故意规避出口管制法规”,并宣布将对寒门崛起展开更深入的调查。同时,多个盟国也表示将对寒门崛起的技术传播进行严格审查。
赵明没有回应,也没有接受任何媒体的采访。他只是在寒门崛起的官网上发布了一封公开信:
“技术的未来,不该被任何国家、组织或个人所垄断。我们相信,真正的开源,不是挂在网上的代码,而是任何人都可以自由获取、自由修改、自由传播的知识。我们相信,技术属于所有人,而不是少数人的特权。我们愿意为此战斗,直到最后一刻。”
这封信迅速在技术圈内疯传,许多知名开源项目负责人纷纷发声支持寒门崛起,认为他们的行动是“对技术自由的捍卫”。
与此同时,全球多个开源社区也开始自发地加入“昆仑-AI架构2.0”的维护工作。一些国家的开发者甚至开始在本地搭建镜像节点,确保“昆仑-AI架构2.0”在任何情况下都不会被封锁。
赵明站在办公室的窗前,看着这一切的发生,心中却异常平静。
他知道,寒门崛起已经不再是一个公司,而是一种理念的象征。他们不再是那个仰望世界的寒门,而是世界的未来。
几天后,林浩带来了一个意外的消息。
“赵总,我们收到了来自俄罗斯、印度、巴西等多个国家的邀请,希望我们能在当地设立开源技术孵化中心,帮助本地开发者建立自己的技术生态。”林浩语气中带着一丝激动,“他们希望我们能将‘昆仑-AI架构2.0’作为本地AI技术发展的基础,并提供技术支持。”
赵明微微一笑:“这就是我们想要的未来。”
他站起身,走到白板前,写下“开放、自由、共享”六个字。
“我们要做的,不是建立一个全球统一的技术标准,而是让每一个国家、每一个开发者,都能根据自己的需求,自由地使用、修改、扩展‘昆仑-AI架构2.0’。”赵明回头看向林浩,“我们要让技术真正成为全球公共资产,而不是某些国家或公司的专利。”
林浩点头:“我已经联系了几个国家的开源社区,他们愿意协助我们建立本地化技术支持团队,确保‘昆仑-AI架构2.0’的顺利落地。”
赵明满意地点点头:“很好。我们要让世界知道,技术的未来,不该由某个国家或组织来决定。”
就在这时,张婷推门而入,脸色有些凝重。
“赵总,刚刚收到消息,美国商务部已经正式将寒门崛起列入‘关键技术出口审查名单’,并联合多个盟国,试图封锁我们的技术传播路径。”她将一份文件放在桌上,“他们还要求全球主要开源社区,不得继续托管我们的项目。”
赵明没有丝毫惊讶,反而露出一丝冷笑:“他们终于动手了。”
张婷皱眉:“赵总,如果我们继续推进‘全球开源联盟’计划,可能会面临更严重的后果,比如被彻底封锁在国际开源社区之外。”
赵明缓缓点头:“他们以为,封锁就能阻止我们。但他们忘了,真正的技术,从来不是靠封锁能压制的。”
他站起身,走到窗前,望着远方的城市天际线。
“昆仑的风暴,已经席卷全球。而我们,才刚刚开始。”